§1 Область применения
Настоящие Общие условия ведения бизнеса (далее – «ОУБ») применяются ко всем договорам, заключаемым между Sprachen Express, владельцем Адрианом Георге Раду, и его клиентами в отношении переводов, корректуры, заверений, а также иных услуг, связанных с языковыми услугами.
Иные или отличающиеся условия клиента не применяются, если только они не были прямо и письменно согласованы.
§2 Заключение договора
Договор считается заключённым в следующих случаях:
- при письменном принятии предложения (например, по электронной почте или через WhatsApp), либо
- при явном размещении заказа после получения предложения.
Конклюдентные действия (например, формулировки «Пожалуйста, переведите», «Согласен») также считаются заключением договора.
§3 Объём услуг
Объём услуг определяется исключительно:
- согласованным предложением,
- переданными исходными текстами,
- а также заявленной при размещении заказа целью использования.
Изменения или расширения объёма услуг после размещения заказа считаются дополнительными услугами и оплачиваются отдельно.
§4 Цены и условия оплаты
- Цены зависят от объёма текста, языковой комбинации, области специализации и срочности выполнения.
- Применяются цены, указанные в предложении.
- Для переводов действует минимальная стоимость согласно действующему прайс-листу.
- Оплата производится по предоплате либо по счёту с указанным сроком оплаты.
§5 Обязанности клиента по содействию
Клиент обязуется:
- передавать только те документы, на использование и обработку которых он имеет законное право,
- предоставлять полные и корректные исходные тексты,
- заранее указывать особые требования (например, требования государственных органов).
Исполнитель не несёт ответственности за ошибки, возникшие вследствие неполных или некорректных исходных материалов.
§6 Передача документов и защита данных
Передача документов по электронной почте или через WhatsApp осуществляется клиентом добровольно.
Клиент выражает согласие на обработку переданных данных с целью подготовки предложения и исполнения договора.
Применяется действующая редакция Политики конфиденциальности Sprachen Express.
§7 Право на отказ от договора
Право на отказ от договора не предоставляется в случае индивидуально изготовленных переводов и языковых услуг.
Правовым основанием является § 312g абз. 2 № 1 Гражданского кодекса Германии (BGB), поскольку данные услуги изготавливаются с учётом индивидуальных потребностей клиента и не подлежат повторному использованию.
§8 Права при наличии недостатков и доработка
- Клиент обязан незамедлительно сообщить о выявленных недостатках после получения результата услуги.
- При наличии обоснованных недостатков исполнитель имеет право на устранение дефектов (§ 635 BGB).
- Иные права клиента (уменьшение цены или отказ от договора) возникают только в случае, если доработка оказалась безуспешной, неприемлемой или была отклонена.
- Стилистические предпочтения либо последующее изменение цели использования не считаются недостатком.
§9 Государственные органы и целевое назначение
Определяющей является исключительно цель использования, заявленная при размещении заказа.
Если государственный орган отклоняет перевод вследствие изменённых или дополнительных требований, заявленных после размещения заказа, это не считается недостатком и не даёт права на бесплатную доработку.
§10 Ответственность
- Исполнитель несёт ответственность только в случае умысла или грубой неосторожности.
- Ответственность за косвенный ущерб, упущенную выгоду или последующий ущерб исключается.
- Размер ответственности ограничивается стоимостью заказа в пределах, допустимых законодательством.
§11 Конфиденциальность
Все переданные документы и сведения обрабатываются конфиденциально и используются исключительно в согласованных целях.
§12 Заключительные положения
- Применяется право Федеративной Республики Германия.
- Местом судебной подсудности, в пределах, допустимых законом, является местонахождение предприятия.
- Если отдельные положения настоящих ОУБ окажутся недействительными, это не влияет на действительность остальных положений.