Din ce se calculează prețul unei traduceri?
Prețul unei traduceri depinde în principal de volumul textului, domeniul (medical, juridic, tehnic etc.), combinația de limbi și gradul de urgență. Pentru traduceri autorizate / „beglaubigte” pot exista cerințe suplimentare, în funcție de instituția din Germania unde vei depune actele.
Pentru o ofertă corectă, avem nevoie ideal de documentul (scan/foto), limba sursă și limba țintă și scopul utilizării (de ex. autoritate, instanță, angajator). Pentru fișiere cu multe elemente grafice (PDF-uri, formulare, tabele) poate fi necesară și refacerea formatării / layout-ului.
Folosește formularul de mai jos ca să primești un preț orientativ fără obligații. Îți răspundem cât mai rapid, cu costul estimat, timpul de realizare și, dacă este nevoie, opțiuni Express.