Vă putem oferi editare grafică, video și subtitrare pentru materialele traduse.
Rețeaua noastră extinsă de specialiști în traduceri ne permite să gestionăm proiectele urgente fără probleme.
Datorită rețelei noastre de traducători est-europeni, vă putem face oferte deosebit de avantajoase.
Cantitatea de text se calculează în mod normal pornind de la numărul de rânduri standard de text. Un rând standard va conține 55 de caractere, inclusiv spații indiferent de mărimea fontului. Acest lucru poate fi verificat foarte ușor de către fiecare client, deoarece aproape toate programele de procesare a textelor oferă acum funcții pentru numărarea cuvintelor și caracterelor.
Traducerile urgente sunt toate lucrările care trebuie făcute mai repede decât traducerile standard sau de specialitate. Pentru comenzile exprese (în termen de 24 de ore, weekend sau mai repede decât în mod normal) se percepe un cost suplimentar de 25-75% din valoarea comenzii.
Prețurile pentru serviciile grafice sau de localizare variază în funcție de complexitatea documentelor. După evaluarea detaliilor proiectului, se poate specifica un preț unitar pentru întregul document care necesită acest serviciu.
- Data și durata evenimentului
- Perechi de limbi în care aveți nevoie de o traducere (dacă există mai multe)
- Numărul de participanți care au nevoie de căști pentru traducere (pe fiecare limbă)
- ce echipament (sistem de traducere simultană cu căști, numărul de cabinete de traducere, numărul de microfoane, numărul de difuzoare, emițătoare etc.) puteți oferi
- în câte săli va avea loc evenimentul (simultan sau la ore diferite)
- unde va avea loc evenimentul (oraș / adresă)
- Numărul total de minute audio / video
- fișierul audio / video sau un exemplu reprezentativ (vă rugăm să-l trimiteți prin serviciul www.wetransfer.com) sau un link Youtube către acesta
- Pentru subtitrări, vă rugăm să indicați ce servicii doriți să includeți (traducere, sincronizare, includerea subtitrărilor în imaginea video)