Ihr Übersetzungsbüro für Slowenisch

Wir erstellen Übersetzungen Slowenisch–Deutsch und Deutsch–Slowenisch für Behörden, Arbeitgeber und private Zwecke. Je nach Anforderung liefern wir einfache Fachübersetzungen oder beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer. Damit Inhalte, Namen und Formulierungen exakt bleiben, arbeiten wir mit muttersprachlichen Fachübersetzern und prüfen Terminologie sowie Format. Senden Sie uns Ihr Dokument als Scan oder Datei – wir sagen Ihnen kurz, welche Form der Übersetzung für Ihren Zweck erforderlich ist.

Dokumenttypen aus dem Slowenischen übersetzt

Je nach Bedarf können wir eine Vielzahl von Dokumenten übersetzen, z. B.:

  • Urkunden & Bescheinigungen (Geburtsurkunde, Führungszeugnis …)
  • Verträge (Mietvertrag, Arbeitsvertrag …)
  • Technik/IT (Handbücher, Dokumentationen …)
  • Medizin/Pharma (Packungsbeilagen, Studien …)

Sind Sie auf der Suche nach einem slowenischen Dolmetscher?

groups Sie sind definitiv am richtigen Ort. Wir wählen erfahrene Dolmetscher für Sie aus. Slowenisch ist eine umfassende Sprache, was heißt, dass ausreichende sprachliche und kulturelle Fähigkeiten benötigt sind, um eine Übersetzung ins oder von Slowenisch zu verfassen. Die slowenische Übersetzer unserer Agentur verfügen über qualifizierte Ausbildungen an Fachschulen oder haben ein Universität absolviert und können daher sprachlich einwandfreie Fachübersetzungen machen.

Häufige Fragen zu Übersetzungen in Slowenisch

Wann brauche ich eine beglaubigte Slowenisch-Übersetzung?

Eine beglaubigte slowenische Übersetzung wird häufig verlangt, wenn das Dokument bei Behörden, Gerichten, Hochschulen oder offiziellen Stellen vorgelegt wird. Ob sie erforderlich ist, hängt vom Verwendungszweck und der jeweiligen Stelle ab.

Reicht ein Scan oder Foto eines Dokuments in Slowenisch oder Deutsch für die Beauftragung aus?

In den meisten Fällen reicht ein gut lesbarer Scan oder ein scharfes Foto, um ein Angebot zu erstellen und den Auftrag zu starten. Für beglaubigte Übersetzungen kann die Behörde zusätzlich Anforderungen an die Form der Vorlage haben.

Welche Dokumente werden am häufigsten aus dem Slowenisch übersetzt?

Häufig übersetzt werden Urkunden und Bescheinigungen (z. B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Führungszeugnisse), Verträge sowie Nachweise für Arbeit, Studium oder Anerkennungsverfahren.

Wie lange dauert eine Übersetzung Slowenisch–Deutsch?

Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang, der Lesbarkeit des Dokuments und davon ab, ob eine Beglaubigung benötigt wird. Nach Sichtung der Unterlagen nennen wir Ihnen eine konkrete Lieferzeit.

Wie erhalte ich die fertige Übersetzung?

Sie erhalten die Übersetzung Slowenisch–Deutsch in der Regel per E-Mail. Bei beglaubigten Übersetzungen erfolgt die Lieferung zusätzlich auf dem Postweg, sofern eine Originalausfertigung erforderlich ist.

Interessante Informationen über die slowenische Sprache

flag

Slowenisch (slowenisch slovenščina oder slovenski jezik) ist eine Sprache aus dem slawischen Zweig (siehe südslawische Sprachen) der indogermanischen Sprachen.

Die Sprache wird mit einer eigenen Variante des lateinischen Alphabets (latinica), dem slowenischen Alphabet, geschrieben. Die Wissenschaft, welche sich mit dem Slowenischen befasst, nennt sich Slowenistik.

Eindrücke unserer Kunden

Sunt foarte mulțumită de serviciile dumneavoastră recomand cu placere

Larisa Rosca Avatar Larisa R.
28 Mai 2025

Am avut nevoie de traduceri legalizate pentru acte de căsătorie și am fost impresionată de profesionalismul și promptitudinea echipei. Totul a fost gestionat impecabil, de la primire, la finalizare, și... read more

Elvira Dobinda Avatar Elvira D.
19 Dezember 2025

Empfohlene Dienstleistungen

für Projekte auf Slowenisch:

Haben Sie noch Fragen?

Gerne beantworten wir diese telefonisch oder online:

call 015218108546

chat  auf WhatsApp

Über das Formular können Sie ein Angebot für Übersetzungen in Slowenisch anfordern:

euro Hier direkt anfordern!

Google logo Bewerte uns
★★★★★

Ich bin sehr zufrieden .🙏🙏🙏🙏🙏

Ilie Prundaru Avatar Ilie P.
27 September 2025