§1 Scope of Application
These General Terms and Conditions (GTC) apply to all contracts concluded between Sprachen Express, owned by Adrian George Radu, and its customers concerning translation services, proofreading services, certifications, and other language-related services.
Any deviating terms and conditions of the customer shall not apply unless they have been expressly agreed upon in writing.
§2 Conclusion of Contract
A contract shall be deemed concluded by:
- the written acceptance of an offer (e.g. by email or WhatsApp), or
- the explicit placement of an order following the submission of an offer.
An implied order (e.g. “Please translate”, “Agreed”) shall also constitute the conclusion of a contract.ă implicită (de exemplu: „Vă rog să traduceți”, „Sunt de acord”) este considerată încheiere de contract.
§3 Scope of Services
The scope of services shall be determined exclusively by:
- the agreed offer,
- the source texts provided, and
- the intended purpose communicated at the time of placing the order.
Any changes or extensions of the scope of services after the order has been placed shall be deemed additional services and shall be charged separately.
§4 Prices and Terms of Payment
- Prices are determined based on text volume, language combination, subject matter, and urgency.
- The prices stated in the respective offer shall apply.
- Translations are subject to a minimum fee in accordance with the current price list.
- Payment shall be made in advance or by invoice within the specified payment period.
§5 Customer’s Obligations to Cooperate
The customer undertakes to:
- submit only documents which they are entitled to use and have processed,
- provide complete and correct source texts, and
- inform the contractor of any special requirements (e.g. requirements of authorities) prior to placing the order.
The contractor shall not be liable for errors resulting from incomplete or incorrect source texts.
§6 Transmission of Documents & Data Protection
The transmission of documents by email or WhatsApp is carried out voluntarily by the customer.
The customer agrees that the transmitted data may be processed for the purpose of preparing an offer and fulfilling the contract.
The respective current version of the Privacy Policy of Sprachen Express shall apply.
§7 Right of Withdrawal
There is no right of withdrawal for individually prepared translations and language-related services.
The legal basis is Section 312g (2) No. 1 of the German Civil Code (BGB), as these services are clearly tailored to the personal needs of the customer and cannot be reused.
§8 Defects and Subsequent Performance
- The customer is obliged to notify any defects without undue delay after receipt of the service.
- In the event of justified defects, the contractor shall have the right to subsequent performance (Section 635 BGB).
- Further rights of the customer (reduction of remuneration or withdrawal from the contract) shall only apply if subsequent performance fails, is unreasonable, or is refused.
- Stylistic preferences or subsequent changes to the intended purpose shall not constitute a defect.
§9 Authorities & Intended Purpose
Only the intended purpose communicated at the time of placing the order shall be decisive.
If an authority rejects the translation due to subsequently changed or additional requirements, this shall not constitute a defect and shall not give rise to any entitlement to free subsequent performance.
§10 Liability
- The contractor shall be liable only in cases of intent and gross negligence.
- Liability for consequential damages, loss of profit, or indirect damages is excluded.
- To the extent permitted by law, liability shall be limited in amount to the value of the order.
§11 Confidentiality
All transmitted documents and information shall be treated confidentially and used exclusively for the agreed purpose.
§12 Final Provisions
- German law shall apply.
- The place of jurisdiction shall be the registered office of the company, insofar as legally permissible.
- Should individual provisions of these GTC be or become invalid, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.