Ihr Übersetzungsbüro für Hebräisch
hebräische Übersetzungsdienstleistungen an. Als Team begleiten wir Sie während des Übersetzungsprozesses Ihrer Ihrer Projekte. Wir sind gerne für Sie da um Sie über Ihre Anliegen auf Hebräisch zu beraten.
Unsere Übersetzungsagentur bietet allen Privat- und Firmenkunden in Deutschland und im Ausland kundenspezifische professionelleDokumenttypen aus dem Hebräischen übersetzt
Je nach Bedarf können wir eine Vielzahl von Dokumenten übersetzen, z. B.: WEB-Seiten, Handbücher, Dokumentationen, Angebote, klinische Studien, Handels- oder Mietverträge, Führungszeugnisse, Diplome von Studien, Pässe, Geburtsurkunden usw.
Beglaubigte hebräische Übersetzung
Benötigen Sie die Unterlagen für bestimmte Behörden? Wir nutzen für Sie zertifizierte hebräische Übersetzer.
Benötigen Sie einen hebräischen Übersetzer oder Dolmetscher
Dolmetscher für Sie aus. Hebräisch ist eine umfassende Sprache, was bedeutet, dass ausreichende sprachliche und kulturelle Fähigkeiten benötigt sind, um eine Übersetzung von oder ins Hebräisch zu erstellen. Die hebräische Übersetzer unserer Agentur disponieren über qualifizierte Bildungen an Fachakademien oder haben ein Universität abgeschlossen und können damit sprachlich einwandfreie Fachübersetzungen schaffen.
Er ist genau hier für Sie. Wir wählen erfahreneSo fahren Sie mit der hebräischen Übersetzung fort:
Unterlagen hochladen
Laden Sie Ihre Textdateien oder Scans hoch, nennen Sie uns die gewünschte Dienstleistung und bei Bedarf einen Liefertermin.
Auftrag erteilen
Nach abgeschlossener Textanalyse, Beratung und Absprache der Eckdaten folgt die Erteilung des Auftrages.
Auslieferung
Nach Abschluss erhalten Sie die hebräische Übersetzung per Email und bei Beglaubigungen zusätzlich auf dem Postweg.
Bezogen auf die hebräische Sprache
Hebräisch (עברית ‘Ivrit,) gehört zur kanaanäischen Gruppe des Nordwestsemitischen und damit zur afroasiatischen Sprachfamilie, auch semitisch-hamitische Sprachfamilie genannt.
Die Basis aller späteren Entwicklungsformen des Hebräischen ist die Sprache der heiligen Schrift der Juden, der hebräischen Bibel, deren Quellschriften im Laufe des 1. Jahrtausends v. Chr. entstanden und kontinuierlich redigiert und erweitert und schließlich um die Zeitenwende kodifiziert wurden. (Alt-)Hebräisch wird daher oft mit dem Begriff „Biblisch-Hebräisch“ gleichgesetzt, selbst wenn dies weniger sprachhistorisch als literaturhistorisch begründet ist: Althebräisch als die Sprache des größten Teiles des Alten Testamentes. In der Bibel wird die Sprache שְׂפַת כְּנַעַן sefat kena‘an („Sprache Kanaans“, Jes 19,18) oder יהודית jehudith („jüdisch“; Jes 36,11 2Kö 18,26+28 2Chr 32,18 Neh 13,24) genannt. Nach der Zerstörung des Jerusalemer Tempels durch Nebukadnezar II. im Jahre 586 v. Chr. und dem darauf folgenden babylonischen Exil kam die dortige Amtssprache Aramäisch unter den Juden in Umlauf, sodass das Hebräische fortan in Konkurrenz zum Aramäischen stand und viele Einflüsse von diesem aufnahm.